We have hundreds more books for your enjoyment. Read them all!
|
|
{171} The interpretation of lines 126-143 is most dubious, and
at best we are in a region of melodrama: cf., however, i.425,
etc. from which it appears that there was a tower in the outer
court, and that Telemachus used to sleep in it. The [Greek] I
take to be a door, or trap door, leading on to the roof above
Telemachus's bed room, which we are told was in a place that
could be seen from all round--or it might be simply a window in
Telemachus's room looking out into the street. From the top of
the tower the outer world was to be told what was going on, but
people could not get in by the [Greek]: they would have to come
in by the main entrance, and Melanthius explains that the mouth
of the narrow passage (which was in the lands of Ulysses and his
friends) commanded the only entrance by which help could come,
so that there would be nothing gained by raising an alarm. As
for the [Greek] of line 143, no commentator ancient or modern
has been able to say what was intended--but whatever they were,
Melanthius could never carry twelve shields, twelve helmets, and
twelve spears. Moreover, where he could go the others could go
also. If a dozen suitors had followed Melanthius into the house
they could have attacked Ulysses in the rear, in which case,
unless Minerva had intervened promptly, the "Odyssey" would have
had a different ending. But throughout the scene we are in a
region of extravagance rather than of true fiction--it cannot be
taken seriously by any but the very serious, until we come to
the episode of Phemius and Medon, where the writer begins to be
at home again.
{172} I presume it was intended that there should be a hook
driven into the bearing-post.
{173} What for?
{174} Gr: [Greek]. This is not [Greek].
{175} From lines 333 and 341 of this book, and lines 145 and 146
of bk. xxi we can locate the approach to the [Greek] with some
certainty.
{176} But in xix. 500-502 Ulysses scolded Euryclea for offering
information on this very point, and declared himself quite able
to settle it for himself.
{177} There were a hundred and eight Suitors.
{178} Lord Grimthorpe, whose understanding does not lend itself
to easy imposition, has been good enough to write to me about my
conviction that the "Odyssey" was written by a woman, and to send
me remarks upon the gross absurdity of the incident here
recorded. It is plain that all the authoress cared about was
that the women should be hanged: as for attempting to realise,
or to make her readers realise, how the hanging was done, this
was of no consequence. The reader must take her word for it and
ask no questions. Lord Grimthorpe wrote:
"I had better send you my ideas about Nausicaa's hanging of the
maids (not 'maidens,' of whom Fronde wrote so well in his
'Science of History') before I forget it all. Luckily for me
Liddell & Scott have specially translated most of the doubtful
words, referring to this very place.
|